Rabu, 26 Desember 2018

Sumbangsih Bahasa Indonesia untuk "Bahasa Dunia"

Sebagaimana telah lama kita ketahui, bahwa bahasa Indonesia merupakan bahasa resmi yang berlaku di negara kita tercinta, Negara Kesatuan Republik Indonesia. Sejak kali pertama diikrarkan pada momen Sumpah Pemuda 28 Oktober 1928 silam, maka 9 dasawarsa sudah bahasa Indonesia menjadi bahasa persatuan yang dijunjung dan diutamakan penggunaannya oleh bangsa yang menghuni dari Sabang sampai Merauke ini.

Bila ditinjau dari materi kosakata dan struktur kalimat, dapat dikatakan Bahasa Indonesia merupakan hasil pengembangan dari Bahasa Melayu, meskipun kenyataannya banyak sekali modifikasi pada pelafalan, ejaan, gaya bahasa dan sinonim-sinonim kosakata tertentu yang dipengaruhi pula oleh bahasa daerah-daerah di wilayah Indonesia. Artinya, meskipun sepintas mirip Bahasa Melayu, kita tetap mudah saja menemukan banyak perbedaan pada detail-detailnya.

Bahasa Indonesia yang dituturkan oleh lebih dari 250 juta jiwa, memang secara kuantitas masih dibawah bahasa-bahasa lain yang lebih banyak dituturkan di dunia seperti Bahasa Mandarin, Bahasa Perancis, Bahasa Spanyol, dan tentu saja bahasa internasional, Bahasa Inggris. Tapi meskipun “hanya” digunakan tak kurang dari 3,7% populasi dunia (asumsi penduduk dunia 7 milyar), bukan berarti tak ada sumbangsih bahasa persatuan kita ini dalam “bahasa dunia”. Ada cukup banyak kosakata bahasa Indonesia yang diserap dalam bahasa Inggris, namun disini saya menyampaikan 3 diantaranya berikut asal-usulnya. Apa sajakah kosakata-kosakata itu, inilah uraiannya.

1.    Bantam
Source: pixabay.com

Pernahkah anda mendengar pertandingan Tinju Kelas Bantam? Kelas Bantam (Bantamweight) merupakan salah satu kategori kelas dalam pertandingan tinju untuk bobot 53-55 kg (dibawah kelas bulu).[1] Kata Bantam sendiri merujuk pada istilah "Bantam Chicken" yang berarti Ayam Kate dalam Bahasa Inggris. Mengenai penyebutan “Bantam” dalam Bahasa Inggris untuk Ayam Kate bukanlah tanpa sebab. Hal tersebut bermula pada tahun 1700-an ketika pedagang-pedagang Eropa singgah di pesisir Jawa Barat, tepatnya di wilayah Banten.[2] Disana mereka menemui jenis Ayam yang bertubuh sangat mungil tak seperti lazimnya ayam-ayam pada umumnya. Karena mereka baru pertama kali melihat ayam sejenis itu di Banten, maka disebutlah Unggas yang biasa kita kenal Ayam Kate itu dengan sebutan Bantam (pelafalan mereka untuk nama Banten). Selanjutnya istilah tersebut diserap pula dalam Bahasa Inggris  menjadi Bantam Chicken

2.  Amok/Amuck
Source: pixabay.com

Anda tentu tak asing dengan istilah “orang ngamuk”.  Kata “amuk” merupakan sebuah kosakata yang merujuk pada sikap brutal (baik verbal maupun tindakan fisik) yang merupakan luapan amarah yang diluar batas. Kata amuk ini pun diserap dalam perbendaharaan Bahasa Inggris dengan penulisan “Amok” atau “Amuck”. Mengenai muasal penggunaan kata amok dalam bahasa Inggris, hal ini tak terlepas dari pendudukan Pulau Jawa oleh mereka pada tahun 1800-an.
Suatu ketika orang-orang Inggris melihat gelagat atau perilaku yang ditunjukkan oleh orang lokal ketika meluapkan emosi dengan tindakan yang tak biasa di mata orang-orang bule itu.[3] Mereka mendapati istilah “amuk” atau “ngamuk” dari orang-orang sekitar yang menunjuk perbuatan tersebut dan mereka pun akhirnya menggunakan istilah yang sama untuk menggambarkan perbuatan yang sama. Hanya saja dalam penulisannya mereka menggunakan susunan huruf yang sesuai pelafalan atau spelling mereka sendiri, yaitu “amok” atau “amuck”. 

3.  Bamboo
Source: pixabay.com

Untuk yang satu ini sebetulnya tidak sepenuhnya kata bahasa Indonesia yang diserap dalam Bahasa Inggris. Adapun maksud “tidak sepenuhnya” karena kata “bambu” yang diserap menjadi “bamboo” ini aslinya merupakan kosakata bahasa Kannada (untuk istilah tumbuhan yang sama), sebuah bahasa yang dituturkan di anak benua India.[4] Namun kata bambu yang kemudian diserap Bahasa Inggris yang dimaksud adalah kata yang digunakan oleh orang Nusantara untuk tumbuhan hijau berbatang tinggi menjulang itu.



1 komentar:

  1. Casinos near Casinos in Washington, D.C. | Mapyro
    Discover the 강릉 출장안마 closest casinos in Washington, D.C.. 파주 출장마사지 Visit 의왕 출장마사지 Mapyro for more information. Mapyro 순천 출장샵 offers a great 계룡 출장마사지 experience with free curbside parking,

    BalasHapus

Postingan Terbaru

Surat untuk sang Waktu

Dear waktu, Ijinkan aku 'tuk memutar kembali rodamu Rengekan intuisi tak henti-hentinya menagihiku Menagihku akan hutang kepada diriku d...